[indent] Конверт ему вручают (чуть не в лицо швыряют) сразу по прибытии в “Новый Гнисис” вместе со скромным (но уже достаточно привлекательным) кошелем задатка и колким комментарием яростно полирующего стойку Амбариса о том, что дескать у него тут не почтовое отделение и что в секретари к нему никто из присутствующих не нанимался, каким бы там первоклассным бойцом девяти провинций он ни был. Телдрин молчаливо тянет губы в гадливой улыбочке, игнорирует старческое ворчание устраивается на расшитых подушках близ каминного жерла, прохладным взглядом скользя по строчкам текста.
[indent] То, что наметившееся вдруг дельце было грязнее извалявшегося в пепле гуара угадывалось как-то сразу: по излишне сладостным обещаниям, предельно точным формулировкам, приписанному в конце имени и этим вот приятно-округлым буквам выведенным как-то слишком уж нарочито старательно, словно письмо это переписывалось не раз и не два пока, наконец, не было ему отправлено. Ему-то опыта хватает на то, чтобы знать, что большая часть бледномордых дитяти Нирна (особенно центральной части его) в большинстве своем были ушлыми падлами и вцепиться в горло могли мертвой хваткой взбесившегося агути; метафорически самом собо, но все жей.
[indent] Опыта, к слову, ему хватает еще и на то, чтобы знать одну маленькую тайну про одну большую истину: то, что с первого взгляда кажется предельно простым в итоге оказывается той еще морокой. Подобного рода заказы были далеки от привычной ему стези ведомого наемника или “мальчика на подхвате”, но обещанная за убийство сумма бередила душу, приятно мотивировала на все новое и необычное, да и помахать мечом после столь длительного перерыва не будет лишним.
[indent] Прежде чем оказаться в окрестностях Солитьюда ему пришлось переждать поднявшийся в Истмарке буран, пробиться сквозь снежные барханы к главным вратам, влезть в набирающую ход повозку Альфаринна, а потом терпеть еще и общество какого-то малолетнего человеческого детеныша и его не слишком-то любезной мамаши. Так что к Драконьему Мосту он прибывает затемно и в смешанных чувствах, осознающий, что ничего действительно стоящего так и не придумал. Оставалось уповать на волю случая, благоволение Принцев и собственную удачу, чтобы эта и без того сомнительная авантюра не трансмутировала в волчий билет.
[indent] Пару ночей он проводит в охотничьем лагере неподалеку от поселения, чтобы осмотреться без излишнего к себе внимания и аккуратно распросить местных о том, к кому планирует со дня на день наведаться с далеко не самыми положительными вестями. Узнает он не сказать, чтобы слишком много, но спасение свое неожиданно находит в гоняющем кур пацане, который за пару монет жизнерадостно рассказывает ему о том, как недавно они с местной шпаной в лесу нашли люк и пробрались в погреба, где мол-де: “добра всякого, дядь, во! Только вы это… не говорите никому”.
[indent] Старый туннель в итоге оказывается вполне себе воплощенной реальностью притаившейся за поросшим сорной травой и мхами люком. В каменную кишку, конечно, лезть не сильно хочется. Вид ее и доносящийся изнутри затхлый запах напоминают вдруг, как они в свое время по приказу Дома стерегли шахты квама, кормя собой гнус, бесчисленное комарье и еще невесть кого: тот же полумрак, та же земляная вонь, то же похрустывание под ногами и над головой, не хватает лишь сплетенных в гнездовища мясистых жгутов и картина точно стала бы полной.
[indent] Туннель он, в итоге, проскакивает бодрой рысцой, свободно выдыхая лишь тогда, когда коридор расширяется, став набитой винными полками, ящиками и шкафами комнатой, а над головой прорезается тонкая полоска бледного света, пробивающегося из недр погруженного в сонливую тишину дома.
[indent] До определенного момента все источает видимость спокойствия.
[indent] А потом что-то очень сильно идет не так.
[indent] То, что, что-то выходит из-под контроля здесь и сейчас Телдрин понимает ровно в тот момент, когда приподнимает крышку люка. Необъяснимое чувство близящегося коллапса липким клейстером окатывает ему спину и затылок, вынуждая сердце пропустить удар и спустя мгновение забиться чуть быстрее. Где-то наверху грохочет и шелестит что-то уроненное, неестественно громко хлопает дверь, сдавленно гудят голоса, в воздухе слышится поднимающий волосы на загривке душок дикой, неприветливой магии. Все это складывается в какую-то скверную, далекую от определения “удачное стечение обстоятельств” картинку.
[indent] Несмотря на внушительный возраст, выдающийся боевой опыт и массу льстительных и действительных титулов Телдрину всегда были присущи два не самых лучших качества: лезть на рожон вместо того, чтобы отступить; и склонность сначала делать, а потом уже думать о том, что сделал. Так выходит и в этот раз. Вместо того, чтобы благоразумно отступить и вернутся тем же путем, он выскальзывает из-под люка и на полусогнутых просачивается на второй этаж вместе с тенями, ступая по мягкому ковровому ворсу скрадывающему грохот кованной стали о древо. Дверь находится быстро, он чувствует чем-то внутри себя, слышит, видит выскальзывающие из-под зазора тени.
[indent] Ему, пожалуй, действительно стоило уйти еще три минуты назад.
[indent] Картина пред ним представшая кишела таким количеством сюрреализма, что впору было искать Шеогората под ближайшей тахтой.
[indent] Цель его (это была е г о, Боэты ради, цель) сваливается несомненно мертвой и несомненно прожаренной до идеального состояния “мяса с кровью”, кулем выскользнув из рук вон того осла с гром-палкой в руке. И все бы ничего, но хуже прочего то, что и “осла с палкой” он знает лично и, к тому же, опрометчиво хорошо. Телдрин не совсем понимает, что возмущает его сильнее, да и возмущает ли вообще, поэтому первые полминуты он просто молчит и смотрит, а вторые полминуты держится за переносицу и очень выразительно вздыхает (тут же об этом жалея, когда ноздри забивает запахом паленой плоти). Кажется, он даже придумывает достаточно остроумный ответ, но тот остается неозвученным.
[indent] Их отвлекают.
[indent] За дверью грохочут утяжеленные сталью сапог шаги, лязгают обнажаемые мечи и звучат зычные, преисполненные требовательности и легкого флера угрозы голоса, призывающие к абсолютной капитуляции, сложению оружия, добровольной сдачи под стражу и прочим сомнительного характера действиям. Телдрин со своим мечом не расстанется в жизни, под арест не пойдет ни при каких условиях, а капитулирование это вообще недостойное воина Редоран действие, поэтому со стражей он соглашаться не собирался — просили они многого, а в ответ готовы были дать лишь бесплатных пинков под ребра.
[indent] Их побега он толком и не запомнил, да и вряд ли кто-то из них захочет вписать их в анналы истории. Помнит только, как с гневным окриком пресек попытку убить одного из стражников, лязг отразившего выпад меча, звон укусившего за руку стекла, сучью запутавшуюся вокруг коновязи узду и резкий рывок за ворот, после которого он вдруг оказался лежащим поперек конской спины и чужого колена, разок вдарившего под подбородок до пляски темных пятен перед глазами. Потом была дорога — слившиеся воедино и линиями пролетающие мимо пятна — и бесконечная-бесконечная тряска от которой и без того гудящая голова заболела лишь сильнее, а к горлу подступил мерзостный липкий ком.
[indent] С конской спины он соскользнул совершенно неизящно, чудом не отбив себе спину и ничего не сломав. От протянутой руки помощи истово хотелось отказаться, но он ее все же принял, поднимаясь на ноги и по-собачьи встряхиваясь. Времени на осмотр целости костей не было, явно подосланные имперские псы наверняка все еще шли по их следу, взятому так вовремя и так точно, что это наводило на самые разные мрачные мысли. В том, что их нагрели Телдрин даже не сомневался, но вот кто и почему придется думать позже. Сейчас главное скрыться, а остальное не так важно.
[indent] Он говорит:
[indent] — Помолчи, пожалуйста.
[indent] Говорит, хотя Фаолан молчит и просто рассматривает его этим своим идиотским, ничего не выражающим взглядом, будто вокруг не происходит ничего из ряда вон выходящего. Это злит и это дает сил поддерживать в себе самообладание, ему не хочется терять лицо из-за спровоцированной жадностью ошибки.
[indent] Говорит:
[indent] — В Хаафингаре много хороших охотничьих мест для забавы аристократов и прочего сброда. Глубже в лесу должны быть хижины-времянки или охотничьи лагеря. Я жил в таких, сможем там переждать первое время. Если ты хочешь, конечно, свиит; если нет, ты всегда можешь вернуться к нашим имперским друзьям и показать им несколько фирменных фокусов.
[indent] Едкость в его голосе слышится даже сквозь лед отстраненности. В целом, он, конечно, понимал, что Фаолан не сделал ничего из ряда вон выходящего, но совокупность многих факторов здорово подпортила ему кровь и настроение, наводя на мысли о том, что лучше бы он и дальше играл в карты в “Пьяном Нетче”, ловил рыбу и занимался всем этим бытовым дерьмом, а не слонялся побитым по ночным лесам.
[indent] Дом они находят спустя почти час плутания по чащобе, когда терпение Серо начинает стремительно заканчиваться. Небольшой, покосившийся от времени домик взирает на них темными провалами окон-глазниц, одинокий и явно пустой в этой глуши — ближайший сезон охоты лишь через месяц или два, так что тут их найти не должны. Во всяком случае пока что имперские стражи отступились, в ночной тишине лишь ухали совы и пищали роющиеся под островками не до конца сошедшего снега полевки. Телдрин опускается на лавку и тянет с руки перчатку, без восторга рассматривая глубокий порез. Обиднее, конечно, было за изгаженную перчатку.
[indent] Он говорит (заранее подсекает):
[indent] — Мы обсудим все это утром.
[nick]Teldryn Sero[/nick][status]кровь пепла[/status][icon]https://i.imgur.com/RWheNOz.png[/icon][lz]<div class="lz"><a href="ссылка на анкету"><b>ТЕЛДРИН СЕРО</b></a> [57]<br>Первый меч Морровинда.
<br>не помнят слов, не видят снов, переросли своих отцов, и, кажется, рука бойцов колоть устала. позор и слава в их крови, хватает смерти и любви, но сколько волка не корми ― ему все мало.</div>[/lz]